Nobel laureate Liu Xiaobo cremated; China says wife ‘free so far’
China’s Nobel laureate and prominent dissident Liu Xiaobo was cremated today after succumbing to cancer while in custody, even as Beijing said his wife was “free so far” but must “avoid trouble” amid international pressure to let her leave the country. The 61-year-old human rights activist died due to multiple organ failure following a battle with liver cancer on Thursday.
Family members and friends of Liu bade farewell to him in northeast China’s Shenyang city, officials told a media briefing in the city.
Liu’s body was cremated in accordance with the will of his family members and local customs, state-run Xinhua news agency reported.
Prior to the cremation, a simple ceremony was held with the attendance of Liu’s wife Liu Xia and his friends. “The cremation of Liu’s body on Saturday accords with local customs and respects relatives’ wishes,” Zhang Qingyang, spokesperson for Shenyang’s information office, told the media.
Liu’s relatives, including his wife and brother Liu Xiaoguang, decided to cremate the remains and hold a simple funeral after consultation, the report said. The death of Liu, who was sentenced in 2009 for 11 years on the charges of sedition and incarcerated since then has brought the focus on the future of his activist wife Liu Xia, who has also been confined to house detention. Liu Xia, who was also an artist, poet and a long-time associate of Liu in his uncompromising fight for democracy in China, was allowed to be with him after he was granted medical parole last month.
After Liu’s death pressure was mounted by the international community on China to allow Liu Xia to travel abroad to receive the Noble Peace Prize awarded in absentia to her husband in 2010. It was symbolically presented to an empty chair.
Asked about Liu Xia’s condition, Zhang said, “Liu Xia is a Chinese citizen, and Chinese relevant departments will protect her legal interests and rights in accordance with the law.”
“Liu Xia is free so far, and we want her to avoid trouble because she was in grief after losing a relative,” Zhang was quoted as saying.
According to north Chinese customs, the remains of the deceased should be cremated and a funeral held within three days after his or her passing away.
“The remains of Liu was surrounded by plain coloured petals, with wreathes laying around his body at a funeral parlor in southern Shenyang,” the Xinhua report said.
“At 6:30 AM Saturday, Liu Xia was the first to bid farewell to her husband to the rhythm of Mozart’s Requiem, then Liu’s relatives and friends bowed three times in front of his body during the ceremony,” it said. Yesterday, while replying to a barrage of questions on Liu and Liu Xia, Chinese Foreign Ministry spokesman Geng Shuang told a media briefing here that no “prejudgements” need to be made about Liu Xia’s future.
Asked whether China would permit Liu Xia to visit Norway to receive the Noble Peace Prize, Geng said, “Let’s not make any prejudgements here,” without elaborating.
“As for situation of Lu Xia, I am not aware of that. I can tell you that China is a rule of law country. We will handle relevant case in accordance with law,” Geng said. Liu’s death led to international criticism of China’s handling of the issue. The leader of the Norwegian Nobel committee Berit Reiss-Andersen said the Chinese government bore a “heavy responsibility” for Liu’s death. Yesterday, Geng also refuted criticism of the treatment meted out to Liu, saying that awarding the Nobel Peace Prize to him amounted to “blasphemy”.
He said China lodged protests with several countries, including the US, for making “irresponsible statements” on the death of the prominent dissident.
He said China had lodged protests with the US, the UN Commissioner for Human Rights (UNHCR) and “certain countries” for interfering in its “judicial sovereignty”. “Liu is a prisoner who was sentenced to imprisonment in accordance with Chinese law...Conferring the prize to such a person goes against the purposes of this award. It’s a blasphemy of the peace prize,” Geng said.